February 19, 2016

Bits and pieces from Monaco

Dear all,

Cecilia with some news about 'Les Musiciens du Prince' - as far as I understood, the first concert will be in July already. You can tell her enthusiasm talking about her orchestra. She wants to start with a firework, a musical one?

In bocca al lupo per oggi, Cecilia!


>>> UPDATE, another video: http://france3-regions.francetvinfo.fr/cote-d-azur/decouvrez-en-avant-premiere-ecoutez-voir-avec-la-cantatrice-italienne-cecilia-bartoli-932919.html

21 comments:

  1. O.K. folks, I managed the Swedish translation for the Polar Prize- who would be so kind and tells us, what Cecilia and the rest of the gang is talking about? Greetings to all of you, Koile

    ReplyDelete
    Replies
    1. Here you are:

      The interviewer says in the beginning that in the last centuries there were La Malibran and La Callas, in the 21rst century, there is Cecilia Bartoli. She says the role of Norma is said to be very demanding, Cecilia verifies this, she says, it is vocally demanding, but especially in the acting. One has to find the balance between acting and singing and has to work hard, no tricks possible.

      Cecilia says, the story of Norma is the story of love, betrayal and passion. Norma, fallen in love with the enemy, has even children with him and therefore betrayed her own people. And wants to fight passionately for her love and her family.

      The interviewer asks (kind of grumpy) Patrice and Moshe to explain, why they put the scene into another century. I’m not sure if I understand Patrice’s answer correctly: There was already a cencorship in Bellini’s time, he was already forced to put it in the Roman time. That’s all I got.

      Cecilia says, it’s a story about love, somehow Italian Neorealism, a conflict France–Italy, names Anna Magnani, Città aperta. She says, this adds an incredible force.

      Moshe talks about the dilemma of Norma being in love with the oppressor.

      Diego talks about the period instruments.

      Finally, Cecilia tells her great joy and gratitude about being the artistic director of an orchestra. A barock orchestra playing on period instruments, that she formed. The first concert will be in July and they will have a magnificent programme.

      Delete
    2. Also thanks from me!
      Greetings, Catherine T :-)

      Delete
    3. One hand washes the other. :) The best thing about the interview is her happy face when talking about her orchestra. It seems that another dream came true.

      Delete
    4. That's correct Charlotte. You got exactly what they said. My mother tongue is French.

      Delete
  2. Does this orchestra have a name?

    ReplyDelete
    Replies
    1. 'Les Musiciens du Prince'. I thought you knew? Old post

      Delete
    2. Well, Dr.B, let's hope, that was the last time you didn't do your homework. :))

      Delete
  3. Here a review, French again (I'll put it in the review section, too), haven't read it yet. I hope you can manage to read using G**gle translator or something comparable. If not: I'll try my best, good practice.

    ReplyDelete
  4. Cecilia will perform in the Concertgebouw Amsterdam on 15-11-2016 (Händels Heroines) and 15-2-2017 (La Cenerentola) with her new orchestra! :-)
    Catherine T

    ReplyDelete
    Replies
    1. Wow! Cenerentola? Didn't expect this! :) Thanks for sharing!!

      Delete
  5. Me neither but i love it! I didn't expect that she would come to Amsterdam twice in a short time :-)
    I am really looking forward to the Händel concert! Ah well, to all Cecilia's concerts of course :-)
    Catherine T

    ReplyDelete
  6. Another review: Le figaro.

    Last sentence: "And in the end, we remain in deep admiration for Cecilia Bartoli, who revives a golden age, in which one has expressed the emotions of a character only by the inflections of singing: The quint essence of Belcanto."

    ReplyDelete
  7. Beautiful :-)
    Catherine T

    ReplyDelete
  8. Despite the author of this review doesn't know how to combine the text with the staging and therefore finds the latter totally senseless, he is literally enchanted - by Cecilia.

    ReplyDelete
  9. Aha thank you! My French is very bad, so i don't understand these interviews and totally depend on translations :-).
    Catherine T

    ReplyDelete

If you want to post a link to a review or a video/audio contribution, please also add a comment in the respective section of the forum. Thanks.